InternetIntelligenz 2.0

kostenlos Pressemitteilungen einstellen | veröffentlichen | verteilen

Pressemitteilungen

 

ARTE testet kollaborative Untertitelung

ID: 1406556


(ots) - Seit November 2015 ist das ARTE-Programm nicht
nur auf Deutsch und Französisch, sondern für ausgewählte Sendungen
auch mit englischen und spanischen Untertiteln auf den Webseiten
www.arte.tv/en und www.arte.tv/es verfügbar. Damit können nun 55 %
aller Europäer das ARTE-Programm in ihrer Muttersprache abrufen.

In diesem Zusammenhang startet ARTE diese Woche ein neues
experimentelles Projekt: Internetnutzer haben jetzt die Möglichkeit,
eine begrenzte Anzahl von ARTE-Programmen in eine Sprache ihrer Wahl
zu übersetzen (ausgenommen der vier oben genannten Sprachen). Die
Qualität aller Sprachfassungen, die den Nutzern angeboten werden,
bleibt nach wie vor ein großes Anliegen des Senders, der die
gelieferten Fan-Untertitel prüfen und genehmigen wird, bevor diese
online gestellt werden.

Die Programme, die von Fans untertitelt werden können, stehen auf
der Webseite amara.org/teams/arte zur Verfügung. Anschließend werden
sie auf dem Youtube-Kanal "ARTE in English" zugänglich sein.

Das experimentelle "Fansubbing"-Projekt - wie die freiwillige
Erstellung von Untertiteln durch Internetnutzer genannt wird -
entstand wie das Angebot auf Englisch und Spanisch mit Unterstützung
der Europäischen Kommission. Es soll dazu beitragen, der europäischen
Sprachenvielfalt Rechnung zu tragen und die Verbreitung von
Rundfunkinhalten in Europa zu fördern.



Pressekontakt:
Claude-Anne SAVIN / claude.savin(at)arte.tv / + 33 3 88 14 21 45

Original-Content von: ARTE G.E.I.E., übermittelt durch news aktuell




Themen in diesem Fachartikel:


Unternehmensinformation / Kurzprofil:



Leseranfragen:



PresseKontakt / Agentur:



drucken  als PDF  an Freund senden  SWR mit drei Formaten bei funk (FOTO)
Achtung: Korrektur beachten: 3. Format heißt Schönschlau / SWR mit drei Formaten bei funk (FOTO)
Bereitgestellt von Benutzer: ots
Datum: 29.09.2016 - 15:41 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 1406556
Anzahl Zeichen: 0

Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner:
Stadt:

Strasbourg


Telefon:

Kategorie:

Internet


Anmerkungen:


Dieser Fachartikel wurde bisher 126 mal aufgerufen.


Der Fachartikel mit dem Titel:
"ARTE testet kollaborative Untertitelung
"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von

ARTE G.E.I.E. (Nachricht senden)

Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).

Zahlreiche OSCAR-Nominierungen für 5 ARTE-Koproduktionen ...

Bei der heutigen Veröffentlichung der Oscar-Nominierungen wurden 5 ARTE-Koproduktionen in zahlreichen verschiedenen Sektionen ins Rennen geschickt.Sentimental ValueSpielfilm von Joachim TrierZDF/ARTE France Cinéma, Lumen Films, Mer Film, Zentropa P ...

ARTE und NPO unterzeichnen Assoziierungsabkommen ...

Bruno Patino, Vizepräsident von ARTE GEIE und Präsident von ARTE France, und Jet de Ranitz, Vorstandsvorsitzende des niederländischen öffentlich-rechtlichen Rundfunks Nederlandse Publieke Omroep (NPO), unterzeichneten am Montag, den 19. Januar 20 ...

ARTE beim 47. Filmfestival Max Ophüls Preis 2026 ...

Heute wird das 47. Filmfestival Max Ophüls Preis 2026 eröffnet. Den Auftakt macht die ARTE-Koproduktion SIE GLAUBEN AN ENGEL, HERR DROWAK? von Nicolas Steinermit Luna Wedler, Karl Markovics in den Hauptrollen."Talente fördern, Netzwerke knüp ...

Alle Meldungen von ARTE G.E.I.E.



 

Wer ist Online

Alle Mitglieder: 50.290
Registriert Heute: 1
Registriert Gestern: 0
Mitglied(er) online: 0
Gäste Online: 55


Bitte registrieren Sie sich hier. Als angemeldeter Benutzer nutzen Sie den vollen Funktionsumfang dieser Seite.